L/C上我最討厭的就要求文件的那部分,每個客戶的要求總是不同,表達的用語也不同,為了避免誤解意思,總是要再三確認,直到心中亳無疑問才肯放心。即使是如此,銀行為了賺你的錢是不會如此輕易放過你的。
商業發票:
1. Commercial Invoice in 1 original and 3 copies. (商業發票一式4份-1正3副)
2. Signed Commercial Invoice in quadruplicate. (簽名的商業發票1式4份)
3. Signed Commercial Invoice in triplicate. (簽名的商業發票1式3份)
4. Manually Signed Commercial Invoice in 3 folds (親手簽名的商業發票1式3份)
依據UCP600 第17條規定,如果文件上沒有明示要幾正幾副,至少要有1份是正本。
內容可參考UCP600 第17條規定 http://resa2013.pixnet.net/blog/post/146252732
包裝單常用寫法同上,只是Commercial Invoice 改成Packing List 或 List of packing/weights
BILL OF LOADING (B/L) 提單
1. Full set of clean Shipped on board bill(s) of Lading made out to order of __A company__,Notifying Applicant and marked " Freight Prepaid"
(全套清潔裝船提單,載明受貨人(Consignee)由__A company__指示,以開狀申請人為提單上被通知人,提單上應註明"運費預付")
忙錄中,待續.....
留言列表